由于《黑传闻:悟空》中的“丹药”被翻译成了“Pill”(药丸/毒品),在西洋阛阓激发网友热议。有网友指出,英语中与“药”联系的单词大多被赋予了“毒品”的负面含义,尽管避让了更常见的“drug”,但服从仍然显耀。另外,也有玩家合计,药物在东西方文化中的融会各异较大女同 偷拍,且汉语拼音的翻译成“danyao”,也可能会被意会为“东方的毒品”。
然则,在国内阛阓上,《黑传闻:悟空》呈现出截然不同的形象。这款游戏自觉布以来就备受好评,并广受玩家们的爱好。现在,《黑传闻:悟空》已推出了全荟萃互动舆图,扫数NPC支线、躲闪点位和遑急说念具齐已沿路收录其中。
飞极速在线您对《黑传闻:悟空》在国内阛阓上的推崇存何认识?请在挑剔区留言揣测!更多联系信息,请暄和《黑传闻:悟空》专区。